Ne me quitte pas Não me deixes Il faut oublier Devemos esquecer Tout peut s'oublier Tudo que pode ser esquecido Qui s'enfuit déjà Que já tenha passado Oublier le temps Esquecer os tempos Des malentendus Dos mal-entendidos Et le temps perdu E os tempos perdidos A savoir comment Tentando saber como Oublier ces heures Esquecer as horas Qui tuaient parfois Que às vezes mataram A coups de pourquoi Com sopros de porque Le coeur du bonheure O coração de felicidade Ne me quitte pas Não me deixes Moi je t'offrirai Eu vou te oferecer Des perles de pluie Pérolas de chuva Venues de pays Que vêm dos países Où il ne pleut pas Onde não chove Je creuserai la terre Eu vou cavar a terra Jusqu'aprè ma mort Até a minha morte Pour couvrir ton corps Para cobrir teu corpo D'or et de lumière De ouro e luzes Je ferai un domaine Eu farei uma terra Où l'amour sera roi Onde o amor será rei Où l'amour sera loi Onde o amor será lei Où tu seras reine Onde tu serás rainha Ne me quitte pas Não me deixes Ne me quitte pas Não me deixes Je t'inventerai Eu inventarei Des mots insensés Palavras sem sentido Que tu comprendras Que tu compreenderás Je te parlerai Eu te falarei De ces amants-là Sobre os amantes Qui ont vue deux fois Que viram duplamente Leurs coeurs s'embraser Seus corações incendiarem-se Je te racontrai Eu te contarei L'histoire de ce roi A história deste rei Mort de n'avoir pas Morto por não poder Pu te rencontrer Te reencontrar Ne me quitte pas Não me deixes On a vu souvent Nós freqüentemente vemos Rejaillir le feu Renascer o fogo De l'ancien volcan Do vulcão antigo Qu'on croyait trop vieux Que pensamos estar velho demais Il est paraît-il Nos é mostrado Des terres brûlées Em terras que foram queimadas Donnant plus de blé Nascendo mais trigo Qu'un meilleur avril Do que no melhor abril Et quand vient le soir E quando vem a noite Pour qu'un ciel flamboie Com um céu flamejante Le rouge et le noir O vermelho e o negro Ne s'épousent-ils pas Não se casam Ne me quitte pas Não me deixes Ne me quitte pas Não me deixes Je ne vais plus pleurer Eu não vou mais chorar Je ne vais plus parler Eu não vou mais falar Je me cacherai là Eu me esconderei lá A te regarder Para te contemplar Danser et sourire A dançar e sorrir Et à t'écouter E para te ouvir Chanter et puis rire Cantar e então rir Laisse-moi devenir Deixa que eu me torne L'ombre de ton ombre A sombra da tua sombra L'ombre de ta main A sombra da tua mão L'ombre de ton chien A sombra do teu cão Ne me quitte pas Não me deixes |